Học Cách Xin Lỗi “Đúng Chuẩn” Từ Người Nhật Bản | Cotvn.Net

Học Cách Xin Lỗi “Đúng Chuẩn” Từ Người Nhật Bản


Nhật Bản là một quốc gia có nền văn hóa vô cùng đa dạng, tương đối phức tạp và đầy tính lễ nghi. Điều này thể hiện rất rõ qua việc sử dụng ngôn từ của họ, nhất là trong những cách xin lỗi được dùng với các hình thức khác nhau và phân ra nhiều cấp độ từ bạn bè, thân thích cho đến người lớn tuổi hoặc cá nhân có địa vị cao trong xã hội.

Tại Nhật Bản, khiêm tốn là một đức tính được đánh giá cao, do đó, biết cách xin lỗi cũng rất quan trọng. Với người Nhật, đa phần hành động xin lỗi đều chưa chắc là tự nhận mình sai mà còn để thể hiện thái độ tích cực, ý thức trách nhiệm cũng như sự quan tâm dành cho người khác.

Học Cách Xin Lỗi “Đúng Chuẩn” Từ Người Nhật Bản

Vậy làm thế nào để xin lỗi một cách chuẩn mực ở Nhật Bản? Với những người vừa bắt đầu học tiếng Nhật thì họ sẽ thường dùng từ “Sumimasen”, đây cũng chính là cách được sử dụng nhiều nhất trong các trường hợp thông thường, ví dụ như khi vô ý va phải người khác khi đi đường hoặc là muốn nhờ ai làm một việc gì đó, thậm chí, “Sumimasen” có thể dùng như lời “Cảm ơn” bởi trong trường hợp này nó mang ý nghĩa là “Xin lỗi đã làm phiền và cảm ơn vì đã giúp tôi”. Từ này cũng có một vài biến thể, như khi muốn thêm phần trang trọng, cụm từ “deshita” sẽ được kèm theo sau tạo thành “Sumimasen-deshita”. Với bạn bè thân thiết, mọi người có thể đơn giản hóa khi dùng “Suman” thay cho lời xin lỗi, tuy nhiên, lưu ý là phái yếu thì không nên nói vậy vì nó có vẻ thiếu trang nhã và lịch sự so với hình tượng của phụ nữ chuẩn mực trong mắt người Nhật.

Học Cách Xin Lỗi “Đúng Chuẩn” Từ Người Nhật Bản

Đi kèm với lời xin lỗi, người Nhật thường cúi đầu với cung độ phụ thuộc vào cấp bậc xã hội của đối tượng.

Một từ đồng nghĩa khác như “Gomen” cũng rất hay được sử dụng. Để thêm phần nghiêm trang, hãy dùng “Gomen-nasai”, còn khi muốn thân thiện hơn thì một câu “Gomen-ne” là đủ. Tuy nhiên, đây là cách nói mang sắc thái “trẻ con” và không thể đối đáp tùy tiện trong mọi tình huống, vậy nên, để an toàn khi không biết chắc chắn, tốt nhất bạn hãy cứ “Sumimasen”.

Còn một phương thức xin lỗi nữa, nhưng chỉ giới hạn giữa bạn bè thân thiết, đó là “Warui warui” hay “Warukatta”. Nguyên do của câu nói này đến từ việc: khi trở thành bạn bè, nếu bạn xin lỗi một cách quá trịnh trọng, bản thân người Nhật sẽ phật ý vì nghĩ rằng mình bị ghét bỏ.

Trong trường hợp bạn là một đại diện cho công ty và khi sản phẩm của nơi đó có vấn đề, bạn sẽ phải sử dụng cách xin lỗi trịnh trọng nhất “Moushi wake arimasen”, thậm chí còn nên đi kèm với “Gozaimasen” để thêm phần nghiêm trang. Vì tính chất nặng nề của nó mà ngoài trường hợp kể trên, người Nhật chỉ thường sử dụng cấu trúc này trong văn viết hoặc email.

Học Cách Xin Lỗi “Đúng Chuẩn” Từ Người Nhật Bản

Các đại diện của hãng Sony xin lỗi vì cửa hàng online PSN bị hack, ảnh hưởng đến việc truy cập của khách hàng vào năm 2011.

Hẳn là bạn cũng để ý trong anime hay drama, khi bước vào nhà người khác, các nhân vật thường nói “Shitsure shimashita”, đây cũng là một cách xin lỗi trang trọng nhưng cấp độ không bằng “Moushi wake arimasen”. Với nam giới, họ có thể rút gọn lại thành “Shitsure” nhưng nữ giới thường giữ nguyên để không bị xem là bất nhã.

Cuối cùng, trong trường hợp vì công trình xây dựng của bạn mà xe cộ phải rẽ đường khác, bạn sẽ dùng cụm từ “Meiwaku wo kakeru” và đặt nó trước “Sumimasen” hoặc “Sumimasen-deshita” với ý nghĩa là “Xin lỗi vì đã gây rắc rối cho các bạn”.

Đại khái việc xin lỗi là như vậy, thế còn để thứ lỗi cho người khác thì sao? Ở đây, có hai cách nói, đó là “Ayamaru” và “Yurusu”, trong đa số các trường hợp, người Nhật thường dùng “Ayamarimasu” (kính ngữ của “Ayamaru”) để đơn giản hóa.

Có vẻ cũng chẳng đơn giản phải không nào? Nhưng đó là một phần quan trọng trong văn hóa cũng như truyền thống của “Đất nước Mặt Trời mọc”, lưu ý đến những vấn đề này sẽ giúp bạn hoà nhập với cuộc song ở Nhật Bản nhanh chóng và dễ dàng hơn, đặc biệt là khi bạn có ý định học tập hay làm việc tại quốc gia này.

Theo Gia Thịnh/The Otaku Times

Tìm Kiếm Đến Bài Viết:

Hai thẻ thay đổi nội dung bên dưới.
Tatsuya

Tatsuya

Việt Nam
Tôi chỉ đơn giản là một người thích xem Anime và có thể xem đi xem lại cả chục lần không thấy chán. Tôi chia sẻ những gì mình biết, nói và viết ra những gì mình nghĩ để tìm kiếm người đồng cảm với tôi...
loading...

Thảo luận vui vẻ và nhớ Like Fanpage tụi mình nhé